Romaji Lyric
Saranghaneun geudaega nareul ddunaganeyo
Hanmadi byunmyungdo mothaetneunde
Saranghaneun geudaega haengbokhago shipdago
Hanmadi aewonjocha mothaetneyo
Unjena seulpeun pyojunge geudael
Babbeudan pinggyero wemyunhaetdun
Hanshimhan baboyuseuni-ggah
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Ddahddeut-hage anajool jool mollasuh
Yurin gaseum gaseume
Moonujyuh naerineungul moreugo
Mooshimhi balgureumeul dohllyutjyo
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Geudael honja namgyuh dwuhtneyo
Mianhadan maljocha usaekhage boyuh
Geujuh moreun chuk jinachyutnah bwayo
Dareun noogool mannado naboda duh natgehtjyo
Geuraesuh geudaereul nan bonaeneyo
Dareun noogool mannado geudaemaneun mothajyo
Geuraesuh geudaereul nan motjiwuhyo
Mianhan maeumman namatneyo
Jalgaran malbahggen mothaneyo
Gaseumeun oolgo-itneunde
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Ddahddeut-hage anajool jool mollasuh
Yurin gaseum gaseume
Moonujyuh naerineungul moreugo
Mooshimhi balgureumeul dohllyutjyo
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Geudael honja namgyuh dwutneyo
Mianhadan maljocha usaekhage boyuh
Geujuh moreun chuk jinachyutnah bwayo
Ijen aljiman
Saranghaneun buhbeul ahljiman
Sarangeuljool geusarami ubtneyo
Noonmoolman joon sarangeun
Modoo-itgo boodi haengbokhagil
Maeil nan oolmyuh gidoman haneyo
Daeum sesangen nae uhrin sarangi anigil
Jungmal sarangirangul al ddae
Geuddae dashi mannamyun nae poome angyuyo
Haengbokhan ggoomman geurilsoo itdorok
Jigeumeun geudael ddunah bonaejiman
English and Indonesia Translate
(Kamu yang aku cinta, pergi meninggalkanku)
Though I haven't yet said a word in my defense
(Meskipun kau belum mengatakan sepatah kata pembelaanku)
The you I love, says she wants to be happy
(Kamu yang aku cinta, mengatakan dia ingin bahagia)I haven't been able to say a word in pleading
(Aku belum bisa mengatakan sepatah kata pun dalam pembelaanku)
Always, looking at your sad expression
(Selalu, melihat wajah sedihmu)
I neglected you under the pretense of being busy
(Aku mengabaikanmu dengan alasan sibuk)
Because I was a wretched fool
(Karena aku seorang yang bodoh dan menyedihkan)
I didn't know then
(Aku tak tahu itu)
Because I didn't know how to love
(Karena aku tak tahu bagaimana caranya mencintai)
Because I didn't know how to hold you warmly
(Karena aku tak tahu bagaimana caranya memelukmu dengan hangat)
That a soft heart
(Itu hati yang lembut)
Would collapse and fall, I didn't know
(Yang akan runtuh dan jatuh, aku tak tahu)
And without thinking, I turned away from you
(Dan tanpa berpikir, aku berpaling darimu)
I didn't know then
(Aku tak tahu itu)Because I didn't know how to love
(Karen aku tak tahu bagaiman caranya mencintai)
I came to leave you alone
(Aku datang untuk meninggalkanmu sendiri)
Even saying sorry seems awkward
(Bahkan mengatakan maaf pun terasa canggung)
So I've passed you by again, pretending not to know(Jadi aku meninggalkanmu lagi, berpura-pura tidak tahu)
Even if you meet someone else,
(Jika kamu bertemu orang lain)
He'll probably be better than me
(Dia mungkin lebih baik dariku)
Because of this, I'm sending you away
(Karena ini, aku menyuruhmu menjauh)
Even if I meet someone else,
(Jika aku bertemu orang lain)
It'll never be you
(Dia tak mungkin sepertimu)
Because of this, I can't erase you
(Karena ini, aku tak dapat melupakanmu)
All that's left is a sorry heart
(Semua yang tersisa, hanyalah hati yang menyesal)
All I have left to say is goodbye
(Semua yang tersisa untuk kukatakan adalah selamat tinggal)Even though my heart knows
(Walaupun hatiku tahu)
I didn't know then
(Aku tak tahu itu)
Because I didn't know how to love
(Karena aku tak tahu bagaimana caranya mencintai)
Because I didn't know how to hold you warmly
(Karena aku tak tahu bagaimana caranya memelukmu dengan hangat)
That a soft heart
(Itu hati yang lembut)
Would collapse and fall, I didn't know
(Yang akan runtuh dan jatuh, aku tak tahu)
And without thinking, I turned away from you
(Dan tanpa berpikir, aku berpaling darimu)
I didn't know then
(Aku tak tahu itu)Because I didn't know how to love
(Karen aku tak tahu bagaiman caranya mencintai)
I came to leave you alone
(Aku datang untuk meninggalkanmu sendiri)
Even saying sorry seems awkward
(Bahkan mengatakan maaf pun terasa canggung)
So I've passed you by again, pretending not to know(Jadi aku meninggalkanmu lagi, berpura-pura tidak tahu)
Even though I know now
(Walaupun aku tahu sekarang)
Even though I know how to love
Even though I know how to love
(Walaupun aku tahu caranya mencintai)
The person whom I wish to love isn't here
The person whom I wish to love isn't here
(Orang yang ingin aku cintai tidak ada disini)
A love that has given only tears
A love that has given only tears
(Sebuah cinta yang hanya memberikan air mata)
I hope everyone will forget and be happy at all costs
I hope everyone will forget and be happy at all costs
(Aku harap seseorang akan lupa dan bahagia di semua cara)
Everyday, while crying, all I do is pray
(Setiap hari, ketika menangis, semua yang kulakukan adalah berdoa)
That in my next life, I won't have a young love
Everyday, while crying, all I do is pray
(Setiap hari, ketika menangis, semua yang kulakukan adalah berdoa)
That in my next life, I won't have a young love
(Dalam kehidupanku selanjutnya, aku tak akan memiliki cinta lagi)
When I really understand love,
When I really understand love,
(Ketika aku sangat memahami cinta)
If I meet you then, I'll take you into my arms
If I meet you then, I'll take you into my arms
(Jika kemudian aku bertemu denganmu, aku akan memelukmu)
So that we'll only have happy dreams
(Jadi kami hanya akan memiliki mimpi-mimpi yang bahagia)
Even though now, I'm sending you away
(Walaupun sekarang, aku menyuruhmu menjauh)
So that we'll only have happy dreams
(Jadi kami hanya akan memiliki mimpi-mimpi yang bahagia)
Even though now, I'm sending you away
(Walaupun sekarang, aku menyuruhmu menjauh)
Catatan Penulis: Gimana guys ? sedih banget kan lagunya ? menyentuh banget kan ? Ini adalah salah satu lagu F.T Island Favoritku. Denger lagunya aja (tanpa tau artinya) kamu juga bisa nangis loh, dahsyat banget kan nih lagu. Mau tahu kenapa ? Soalnya Lee Hong Ki nyanyiinnya penuh penghayatan banget deh. Seakan-akan dia pernah ngerasain ini semua (mungkin dia emang pernah ngerasain kali yee | Who know ?). Baiklah sampai ketemu di translate lirik lagu selanjutnya yaa. Oh yaa..requestnya ditunggu juga lho ;)
Nb: Please take out, with credit oke ?
2 komentar:
Lagu super sedih
belum tau artinya aja udah bisa bikin sad
apa lagi liat mvnya .
Ngeh bnget akhirnya sad ending .
Jeongmal saranggirauke . TT
fav, song :-)
iya ,memang lagunya sedih banget. FT Island memang pinter mengaduk2 perasaan pendengarnya
Post a Comment